No exact translation found for تقاسم السوق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقاسم السوق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des progrès avaient déjà été accomplis dans les domaines de la logistique, des liaisons militaires, ainsi que du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion.
    وقد أحرز بالفعل تقدم في تقاسم السوقيات، وفي الاتصال العسكري، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • L'accord d'entente prévoyait le partage des marchés et la fixation des prix pour la production et la distribution du phosphate fourrager, qui est principalement utilisé par les producteurs d'aliments pour animaux et par les gros producteurs de viande, les uns et les autres produisant des aliments pour animaux.
    وكان اتفاق الكارتل يشمل تقاسم السوق والتسعير التواطئي لإنتاج وتوزيع فوسفات العلف، وهو الفوسفات الذي يستخدمه بصورة رئيسية منتجو أعلاف الحيوانات وكبار منتجي اللحوم في إنتاج العلف.
  • n) Encourager l'échange d'informations sur le marché international du bois.
    (ن) التشجيع على تقاسم المعلومات بشأن السوق الدولية للأخشاب.
  • L'enquête menée par la Commission a fait apparaître que Chilanga Cement voulait diviser le marché régional (par une répartition du marché et des restrictions territoriales), moyennant quoi les exportations zambiennes seraient orientées vers la République démocratique du Congo, tandis que les marchés burundais et rwandais seraient approvisionnés à partir de l'usine tanzanienne.
    وأشار التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة أسمنت شيلانغا تريد تقسيم السوق الإقليمي (تقاسم السوق والقيود الإقليمية)، بحيث توجه الصادرات الزامبية إلى أسواق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما تُزوّد الأسواق البوروندية والرواندية من مصانع الشركة الموجودة في تنزانيا.
  • Le Conseil demande au Secrétaire général d'engager les missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest à partager le plus possible les informations dont elles disposent ainsi que leurs ressources logistiques et administratives, sans pour autant que cela nuise à la bonne exécution de leurs mandats respectifs, afin d'accroître leur efficacité et de réduire les dépenses.
    ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشجع بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا على تبادل المعلومات وتقاسم مواردها السوقية والإدارية إلى أقصى حد ممكن، دون إعاقة التنفيذ المرضي لولاياتها، بهدف زيادة كفاءتها وخفض التكاليف.
  • La Direction nationale des affaires économiques (CNEP), qui est le Service des enquêtes de l'Autorité chilienne de la concurrence, communique à la CNUCED qu'elle a déposé plainte contre quatre fournisseurs d'oxygène, Air Liquid Chile SA, Indura SA, Aga SA et Praxair Chile Ltda, dénonçant des actions concertées visant à restreindre la concurrence et à se partager le marché, en particulier celui des hôpitaux publics (selon l'article 3 du décret-loi no 211 du Chili).
    أبلغ مكتب المدعي العام الاقتصادي الشيلي، وهو وحدة التحقيق التابعة لهيئة المنافسة الشيلية، الأونكتاد بأنه قدم إدعاءً ضد أربعة من موردي الأوكسجين هم شركة Air Liquid Chile SA، وشركة Indura SA، وشركة Aga SA، وشركة Praxair Chile Ltda، للإفادة بأن هذه الشركات تقوم بممارسات متضافرة الغرض منها تقييد المنافسة وتقاسم السوق، لا سيما في المستشفيات العامة (بموجب المادة 3 من المرسوم القانوني رقم 211 الصادر في شيلي).
  • h) Améliorant l'information sur le marché et encourageant l'échange d'informations sur le marché international des bois tropicaux en vue d'assurer une plus grande transparence et une meilleure information sur les marchés et leurs tendances, notamment par le rassemblement, la compilation et la diffusion de données relatives au commerce, en particulier aux essences commercialisées;
    ح) تحسين المعلومات المتعلقة بالأسواق وتشجيع تقاسم المعلومات المتعلقة بالسوق الدولية للأخشاب بغية ضمان المزيد من الشفافية ومعلومات أفضل عن الاتجاهات السوقية، ويشمل ذلك جمع وتصنيف ونشر البيانات المتعلقة بالتجارة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأنواع التي يتم الاتجار فيها؛
  • h) Améliorant l'information commerciale et économique et encourageant l'échange d'informations sur le marché international des bois tropicaux en vue d'assurer une plus grande transparence et une meilleure information sur les marchés et leurs tendances, notamment par le rassemblement, la compilation et la diffusion de données relatives au commerce, en particulier aux essences commercialisées;
    (ح) تحسين المعلومات المتعلقة بالأسواق وتشجيع تقاسم المعلومات المتعلقة بالسوق الدولية للأخشاب بغية ضمان المزيد من الشفافية ومعلومات أفضل عن الاتجاهات السوقية، ويشمل ذلك جمع وتصنيف ونشر البيانات المتعلقة بالتجارة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأنواع التي يتم الاتجار فيها؛